Kuvatud on postitused sildiga kootud. Kuva kõik postitused
Kuvatud on postitused sildiga kootud. Kuva kõik postitused

Sügiskuld – soe komplekt (müts ja sall)

Komplekt Sügiskuld lapse seljas

Kui sügis toob kuldsed lehed ja karged hommikud, tuleb appi üks armas komplekt – „Sügiskuld”. Käsitsi kootud müts ja sall hoiavad väikese pea ja kaela mõnusalt soojas. Kuldne toon toob aga naeratuse näkku ka kõige hallimal päeval.

Sügiskuld pealtvaade Sügiskuld mütsi külgvaade Sügiskuld salli külgvaade

Ise tegemise rõõm

Kui tunned, et tahaksid ka endale või oma lapsele just sellist komplekti, siis rõõmuga jagan sulle õpetusi! YouTube’is on samm-sammult videod, mille järgi saad ise mütsi ja salli valmis kududa:

Need on lihtsad mustrid, sobivad ka algajale – vaja läheb vaid veidi lõnga, vardaid ja kannatust. Kui valmis saab, tunned täpselt sama rõõmu nagu mina selle „Sügiskulla” komplekti juures. Käsitöö on rohkem kui töö – see on hetk, kus aeg seisatab ja hing puhkab.

Iga silmus selles mütsis ja sallis räägib loo soojusest, hoolest ja loovusest. See on ehe Eesti käsitöö – aeglane, rahulik ja südamega tehtud. Ja mis kõige toredam – kui keegi küsib: “Kust sa selle said?”, saad uhkusega vastata: “Tegin ise!”

Maimu ja Bim Sügiskullas

Maimu ja Bim räägivad

Maimu naeris, vaadates, kuidas Bim uhkelt kuldse mütsi ja salli selga sai: „No näed, kassipoiss, nüüd oled sina tõeline sügiskuld! Kui ma sind parki jalutama viin, arvavad kõik, et oled lausa sügise ametlik maskott.”

Bim aga sirutas end lehehunnikus ja mõmises oma kassimoodi: „Miau, aga ainult siis, kui mulle ka päikesekiir pai teeb…”

In English: Hand-knitted set “Autumn Gold” – a cozy beanie and scarf for children. DIY tutorial available on YouTube. Handmade in Estonia by Tiina Butiik.

Südameleek – punane pitsrätik

Südameleek – punane Haapsalu stiilis pitsrätik looduses
Punane leek pitsis – soojus, mis tuleb südamest.

Kui punane leek otsib endale kuju, siis on see just seesama rätik – Südameleek. Tõeline pitsiilu, mis paitab nii õlga kui südant. Ta on kootud peenvillasest lõngast, mis teeb ta õrnaks nagu udusulg, kuid samas üllatavalt soojaks. Mõõtudelt on ta mugav kaaslane: ülemine äär 150 cm ja kõrgus 100 cm. Piisavalt suur, et sind külmal õhtul katta, ja piisavalt kerge, et võtta kaasa ka suvisele jalutuskäigule.

Südameleek on loodud Haapsalu pitsi vaimus – peente silmuste ja õhulise rütmiga. Kuid ta pole lihtsalt sall, vaid omaette lugu: värv, mis sümboliseerib armastust ja elujõudu, kannab endas ka killukest vana aja romantikat.

Nagu iga tõeline Haapsalu stiilis rätik, pidi ta läbima klassikalise testi – kas mahub läbi sõrmuse? Jah, muidugi mahub! Tõestusmaterjal allpool. Kui keegi veel kahtleb, siis Bim kontrollib isiklikult üle, kas silmused on piisavalt peened ja õhk vahel piisavalt kerge.

Südameleek rätik läbi sõrmuse – Haapsalu pitsi test

Maimu, meie maskott, otsustas seejärel uhkelt näidata, kuidas õige Haapsalu pits peab sõrmusest läbi mahtuma. Bim seisis kõrval ja pobises: “Ma tahaks ka proovida!” Tulemus: palju naeru, veidi karvupidi segadust, ja lõpuks üks soe südamemälestus. Sellest rätikust sai pere lemmik – mitte ainult oma ilu, vaid ka oma looga.

Maimu ja Bim kontrollimas Südameleeki – kodune hetk
Maimu ja Bim: “Kas see on ikka tõeline Haapsalu pits?”

Südameleek ei ole ainult punane rätik. See on väike kodune muinasjutt soojusest, naljast, kassist ja maskotist – ning muidugi käsitööst, mis jääb kestma. Selline töö sünnib ainult kannatliku südame ja rõõmsa vaimuga. Ja just see ongi Tiina Butiigi lugude võlu: iga ese räägib oma loo, milles on natuke tuld ja palju hinge.


Kõik illustratsioonid, kus kujutatakse inimesi (nt Maimu ja Bim), on loodud tehisintellekti abil ning ei põhine ühegi päris inimese välimusel. Sarnasused on juhuslikud. Kujundused on loodud Tiina Butiigi jaoks.

English summary

“Heart Flame” is a red lace shawl, hand–knitted in the Haapsalu lace tradition. Measuring 150×100 cm, it is light yet warm, symbolizing love and life. Like every true Haapsalu lace, it passes through a woman’s ring – a mark of craftsmanship. Illustrated with mascots Maimu and Bim, it tells a cozy story of Estonian handmade heritage.

If Heart Flame touched your heart, visit my handmade shop – where shawls, lace and stories live together, created in the same chamber with Maimu and Bim.

Mustlaslik pitsrätik kolme värviga / Gypsy-inspired giant lace shawl

Mõnikord alustad väikest projekti ja arvad, et valmib lihtne sall. Aga siis märkad, et su silmused kasvavad ja muster laieneb – lõpuks katad sellega peaaegu poole lossi. Nii sündis see rätik, mis kasvas justkui oma elu elama hakates. Inspiratsiooni andsid mustlaslikud värvid – valge, punane ja must – need samad, mis on sajandeid kandnud endas kirge, vabadust ja salapära.

Mustlaslik pitsrätik kolme värviga – valge, punane ja must
Valge, punane ja must – kolm värvi, kolm lugu.

Kui rätik valmis sai, meenutas see mulle vendade Grimmide Lumivalgukest. Seal soovis kuninganna endale tütart, kes oleks valge kui lumi, punane kui veri ja must nagu eebenipuu. Täpselt need kolm värvi on selles rätikus koos.

Valge osa helendab nagu lumi – süütu ja rahulik, meenutades talvise hommiku vaikust. Punane osa leegitseb nagu veri – täis elu, soojust ja südame jõudu. Must osa aga raamib kõik kokku, tuues sisse öö varjud ja elegantsi. See on rätik, mis jutustab korraga kahte lugu – mustlaslikku elurõõmu ja muinasjutulist ilu.

Kui pitsiline muster lõpuks valmis sai, ulatus see üle laua ja veel kaugemale. Tagant keskjoon on umbes 130 cm, ülemine äär ligi 300 cm. Nii suur, et Bim mahub vabalt selle alla ja saab peitust mängida, samal ajal kui Maimu kommenteerib, et nii uhke rätikuga võiks minna kas või lossi ballile.

Käsitsi heegeldatud pits toob välja iga lõnga õhulise ilu. See pole lihtsalt sall, vaid ehe, mida kandes tunned end kui tegelane muinasjutust – kord mustlaslaulu saatel tantsimas, kord lumisel rõdul ootamas printsi. Iga silmus on tehtud rahulikus tempos, sõrmede all, mitte masinast sündinuna. Selline käsitöö on ajatu, sest ta kannab endas tegija hinge.

Mõõdud:
Selja keskjoon: 130 cm
Ülemine äär: ~300 cm
Külg: ~210 cm
Rätik tagant vaates – suur kolmnurkne pits
Tagant vaade
Lähivaade pitsimustrile
Lähivaade mustrile
Maimu ja kass Bim rätiku all, muinasjutuline foto
Maimu ja Bim: „Peegel seinal… kes on rätikus kõige uhkem?“

*Kõik esemed on käsitööna valmistatud – seetõttu võivad mõõdud ja mustrid veidi erineda piltidel nähtust.*

English summary

This handmade giant lace shawl combines the Romani spirit and the fairy tale of Snow White. White stands for purity, red for passion, and black for mystery. Made entirely by hand, it is as light as air yet big enough to wrap yourself in a story.

🐾 Maimu ja Bim tervitavad sind nagu alati – üks unistab ballist ja teine kontrollib, kas peegel ikka näitab, kes on kõige ilusam. Kui sind kõnetab see muinasjutt lõngast ja värvidest, tule vaata, kuidas see rätik päriselt välja näeb.

Kõik piltidel kujutatud inimesed on loodud tehisintellekti abil ega põhine ühegi päris inimese välimusel. Kõik tooted on käsitsi valmistatud Tiina Butiigi töötoas Eestis.

Ally soojus – koerakarvast sokid

Nimi: Ally soojus

On aeg hakata mõtlema külmadele ilmadele. Seekordne soojus tuleb erilisest allikast – meie koer Ally pehmest aluskarvast. Seda kogusin vahelduva eduga 16 aastat. Kuigi Ally on juba koerte jumala juures, on tal ikkagi võimalik anda midagi sooja ja lohutavat. Tema karvad said uue elu villana.

Ally ja tema parim sõber Bim

Koer Ally Ally ja Bim – suurimad sõbrad

Et lõng valmis saada, segasin koerakarva lambavillaga. Pesemata villa ostsin, pesin, kuivatasin ja näppisin ise. Kedrata ma ei osanud – proov tuli paras köis. Teadsin, et segu peab olema umbes 50:50, ent kuidas seda täpselt saavutada, polnud selge. Uurisin maad ja selgus, et ketramise hind on igal pool sama: 20 € / 100 g. Saatsin villa Hiiumaale ja ootasin järjekorras ligi kolm kuud. Lõpuks sain 600 grammi koera-lamba segu. Ootus oli kõrge, kuid korrutus osutus ebaühtlaseks – kord väga tihe, siis jälle lõtv. Koepind tuli konarlik. Võimalik, et pesu silub veidi.

Esimese tööna kudusin sokid Ally peremehele. Lõng on üldpildis jäme, seega vardad nr 3. Koerakarvast kudumise “boonus” – karvad lendavad ja riided saavad kiiresti karvaseks – tuli paratamatult kaasa. Aga tunne, et iga silmus kannab endas mälestust, korvab kõik.

Koerakarvast sokk kudumisel

Kanna ja talla alla tegin tugevduse: üks silmus kootud, teine tõstetud (kudumata). Kannas kordus muster samale silmusele, päka alla tegin ruudumustri – eelmise rea tõstetud silmused kudusin järgmisel real läbi ja vastupidi. Nii jääb kannaosa ja tald vastupidavam. Need pisikesed detailid annavad sokile iseloomu ja kestvuse.

Päka aluse kude – ruudumuster tugevduseks

Üks sokk on valmis ja nr 43 jalga sobib. Pildilt paistab ka lõnga ebaühtlane korrutus. Ja loomulikult käis Bim kontrollimas – ikkagi tema parima sõbra karvadest! Kas ta tundis Ally lõhna või oli lihtsalt uudishimulik, ei tea, kuid oma pilguga andis ta tööle heakskiidu.

Bim kontrollib sokki

Bim kontrollib sokki Bim nuusutab sokki

Maimu muigas: “Küllap Ally sealt pilvepiirilt näeb ja on uhke – soe sokk, aus töö.” Bim nurrus nõusolevalt. Need sokid on rohkem kui käsitöö: see on mälestus, soojus ja truudus, mis kestab ka pärast sõbra lahkumist.

Ally vaatab pilvepiirilt, Maimu ja Bim kiidavad sokki

Mälestuse pühendus: Ally vaatab pilvepiirilt, kuidas Maimu ja Bim tema karvast kootud sokki kiidavad.

In English (for international readers)

“Ally’s Warmth” – Dog hair socks. For 16 years, our beloved dog Ally gifted us her undercoat. Almost a year after she passed, her fur was spun together with sheep wool. The yarn is uneven, but the first socks — knitted for Ally’s owner — carry warmth and memory. Bim the cat inspected carefully while Maimu smiled that Ally surely watches and approves from the clouds.

For Pinterest & search: Ally’s Warmth – Hand Knit Dog Hair Socks
#doghairsocks #handmadesocks #memorialknit #warmthfromlove #tiinabutiik

Maimu ja Bim saadavad tervitused! 🐾🧶

🧦 Vaata tootekaarti

Kui Ally soojus pani sind mõtlema omaenda lemmikule või mõnele soojale mälestusele, siis jää siia kambrisse – siit leiab veel lugusid, kus lõng kannab tundeid ja mälestusi. Ja kui hing kutsub midagi sarnast kandma või looma, astu hetkeks sisse minu käsitööpoodi – seal ootavad sokid, rätikud ja väikesed nurruga lood, mis on sündinud samas kambris koos Maimu ja Bimiga.

Tutimari

🧶 Tutimari – kootud müts kirju tutiga

Tutimari – kootud müts kirju tutiga, Tiina Butiigi käsitöö

Kui Maimu hommikul vardad kätte võttis, teadis Bim juba, et midagi head on tulemas. Seekord valmis Tutimari – paksemast vill + akrüül lõngast kootud müts, mille allääres on 1+1 soonik palmikuefektiga. See hoiab hästi kuju ja ei veni liialt, isegi pärast pikka kandmist. Pealael on vallatu kirju tutt, mis paneb iga mööduja muigama, isegi kõige karmima pakasega.

Tutimari ei ole lihtsalt müts, see on iseloom. See on see väike säde, mis paneb su talvehommikul aknast välja vaatama ja mõtlema – “jah, ma lähen.” Lõng on pehme ja soe, just paraja tihedusega, et kaitsta tuule eest, aga mitte muuta sind higiseks. Maimu valis lõnga hoolikalt: soe vill tagab kaitse, akrüül lisab elastsust ja vastupidavust. Värvitoon on soe karamellpruun, millele kontrastiks lisab tutt mängulisust ja vürtsi.

„Tutimari on selline müts, mis ajab pähe isegi need, kes tavaliselt kapuutsiga käivad,“ ütleb Maimu naerdes. Bim aga keerab end korvi ja uriseb poolhääli: „Kui selle tutil oleks kelluke, siis ma jookseks sellele järele.“

Tutimari sobib suurepäraselt neile, kes hindavad käsitöö soojust ja iseloomu. See ei ole masstoodang, vaid iga müts sünnib aeglaselt – silmus silmuse haaval. Palmiksoonik annab mütsile paraja tugevuse, kuid serv jääb pehme, nii et see ei jäta jälgi otsaette ega pigista. Ülemine osa koonduv palmikuline muster annab visuaalselt kena vormi, mis sobib pea kujuga ja näeb hea välja nii vabalt kantuna kui ka veidi tahapoole tõmmatuna.

Maimu koob Tutimari mütsi, Bim valvab

Kui väljas on külm ja lumi sätendab laternate valguses, on Tutimari just see, mida vajad. Seda mütsi on hea tõmmata pähe, kui lähed varahommikul tööle või jalutad koeraga läbi lumise tänava. See on müts, mis teeb sind soojaks mitte ainult füüsiliselt, vaid ka seestpoolt. Nagu väike päike, mis elab sinu peas.

Maimu ütleb, et käsitöö on parim teraapia: „Iga kord, kui ma koon, kaob maailmast müra. Jääb ainult silmus, lõng ja rahu.“ Bim aga arvab, et kõige tähtsam on see tutt – sest „kuidas sa muidu teed uinakut, kui midagi pehmet pea all pole?“


🧵 Käsitöö: Tiina Butiik – soe süda, rahulik rütm ja vill, mis räägib oma lugu.

Talvemumm – talvine mütsireis

Winter Hat Adventure

Maimu Talvemumm mütsiga lumisel taustal

Kui Maimu hommikul aknast välja vaatas, nägi ta vaid lumivalget maailma. “No nii, see on see päev, mil Talvemumm saab lõpuks talvega kohtuda!” kuulutas ta pidulikult. Bim, kes oli alles oma teist hommikukohvi nautimas (kassiversioonis, loomulikult), vilksas üle kruusi ja vangutas pead. “Sa ei pea mulle seletama, et lumi on külm – ma mäletan eelmisest aastast väga hästi,” porises ta.

Nii nad kahekesi läksid – Maimu Talvemumm peas ja Bim oma karvases talvemantlis. Metsavahel krõbises lumi ja müts pidas vapralt külma vastu. Peatusi tehti tihti: kord pidi Bim jälitama lumesaba (mis hiljem osutus lihtsalt lumetükiks), kord pidi Maimu oma sallisõlme sättima. Ja kuigi päev oli karge, oli süda soe – käsitöö võib ju hoida mitte ainult pead, vaid ka tuju.

Talvemumm – mummuline kootud müts, tootepilt

Talvemumm sündis pühapäevaõhtul, kui tuul ulus ja Bim keeldus kategooriliselt õue minemast. Lõngaks sai villasegu – 70% vill, 30% akrüül – just parajalt pehme, et ei sügeleks, ja piisavalt tugev, et vormi hoiaks. Muster on tihe mummuline tekstuur, mis meenutab lumepalle, ja äär on topeltkootud, et kõrvad külma ei tunneks. See müts sobib nii linnatänavale kui ka metsa jalutusele: elegantne, aga mänguline.

Maimu ütleb, et iga Talvemumm müts saab omanikuga isiklikuks – see kohandub, võtab kuju ja hakkab elama oma elu. Mõni ütleb, et müts “istub nagu valatult”, aga Maimu usub, et müts lihtsalt teab, kelle pähe ta kuulub. Bim seevastu usub, et mütside sees on salajane soojuse loits – ja ma kahtlustan, et tal on õigus.

Maimu ja Bim Talvemumm mütsiga – joonistus

Hooldus: käsipesu 30 °C vees, õrn villapesuvahend, laotada tasapinnale kuivama. Ära vääna ega kuivata masinas – müts armastab rahulikku kohtlemist, nagu Maimu isegi.

Tiina Butiigi nipp: kui tahad mütsi isikupärasemaks muuta, õmble sisse õhuke puuvillane vooder – see muudab ta veelgi soojemaks ja sobib tundlikule nahale.

Maimu ja Bimi vestlus:
– “Kas sa tead, et sa näed selle mütsiga välja nagu väike lumememm?” muigas Bim.
– “Tore, siis olen vähemalt hooajaga kooskõlas,” vastas Maimu ja raputas tutti nii, et lumehelbed lendlesid.
– “Kui sa hakkad nüüd veel laulma ‘Sajab lund’, siis ma lähen tuppa tagasi,” urises Bim ja sammus siiski edasi.

EN: The handmade bobble hat Talvemumm meets winter properly. Maimu and her trusty sidekick Bim wander through the snowy forest, proving that a good hat warms both your head and your mood.

Bim valvab Maimu ronib
↑ Üles – nagu Maimu roniks riiulisse